martes, 23 de febrero de 2010

Las Aventuras de Fly




Ahora que la web está más dedicada a escribir alguna mortadelada de vez en cuando, en lugar de poner tonterías todos los día, es un momento más propicio para comentar alguna de las frikadas que hemos hecho en la vida. Por ejemplo, leer mangas.

Me gustaría escribir algo sobre todos los mangas que, más o menos, he leido. Voy a empezar con Dragon Quest: Dai no Daiboken, no se muy bien por qué.

Como he comentado en alguna otra ocasión, por ejemplo en el post sobre Bola de Dan, en España hubo un Boom de anime a principios de los 90, liderados por Dragon Ball, Capitán Tsubasa (Oliver y Benji / Campeones), Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco) y Ranma 1/2, entre otros. Pero no ocurría como ahora, que se compran animes completos, se doblan por dos duros y se venden en DVDs o se emiten por canales temáticos de cable o satélite. Antes se compraban los derechos a otras cadenas europeas, normalmente francesas. Aunque las voces que se le ponían los personajes no fueran malas, la información que se perdía en la traducción japonés-francés, sumada a la perdida en la traducción francés-español, hacían que los diálogos no tuvieran nada que ver con los originales, llegando a decir unas memeces...



Apodado con el nombre de "Las Aventuras de Fly", llegó a las cadenas autonómicas españolas el anime Dragon Quest: Dai no Daibuken basado en uno de los muchos mangas que Enix ha creado sobre su gran franquicia de videojuegos. La serie se emitió en España al completo, pero apenas incluía un tercio de la historia original. Planeta D'Agostini publicó el manga pero cometió el error de hacerlo en formato Comic-Book. Como sabéis, cuanto más pequeño es el formato con el que se edita un cómic, menor es el margen de beneficios, y los cómic-book son de 24 o 48 páginas. Como resultado, Dragon Quest tuvo que ser cancelada, igual que Saint Seiya, Ranma y cualquier manga largo que no fuera Dragon Ball.

Por suerte, el manga fue traducido por completo por un grupo de aficionados. En su Web, podéis encontrarlo, así como las raras ovas de la serie y traducciones de otros mangas de Dragon Quest.

Cualquiera que haya jugado a un Dragon Quest sabrá, más o menos, como es la historia. Un pequeño grupo de héroes tiene que luchar contra montones de monstruos y liberar al mundo de un malvado demonio. Pues las aventuras de Fly sigue este rumbo. Muchos reconoceréis a los monstruos y la música, sacados directamente de los juegos clásicos de la saga.



Fly (Dai en el original) es un niño huérfano que vive en una isla llena de monstruos, pero estos son totalmente pacíficos y amigos suyos (de echo, uno de ellos crió a Fly como a un hijo). Sin embargo, los ejercitos del "Rey Diablo", antaño destruidos, vuelven a intentar dominar el mundo. Fly tendrá que convertirse en todo un héroe para poder salvarlo, gracias a los poderes ocultos que guarda dentro de sí y al grupo de amigos que suelen acompañar al protagonista en todo juego de rol. Un argumento, en general, que podría pertenecer a cualquier Dragon Quest de consola.

La organización del ejército del nuevo Rey Diablo (o como se llame oficialmente), Bann, es una de las cosas me más me gustaba. Comandado por el anterior Rey Diablo, Hasler, el ejército está dividido en 6 divisiones: La división de las Bestias, encabezado por Crocodine, La división de los Dragones, bajo las órdenes de Barán, La división de los Muertos Vivientes, con Jenkieru como lider, La división de las Llamas Heladoras, en la que el jefe es Freezard, la división de los brujos, encabezada por Zaboera y la de los magos, comandada por Mitzburn.


No hay comentarios:


Todos los derechos reservados.
Página Principal: Tobas
Mail de contacto: tobasj@gmail.com